Páginas

sábado, 15 de diciembre de 2012

Heroes (David Bowie)




I, I will be king
Yo, yo seré rey 
And you, you will be queen Y tú, tú serás reina 
Though nothing will drive them away Aunque nada les hará volver atrás 
We can beat them, just for one day Podemos vencerlos, sólo por un día 
We can be Heroes, just for one day Podemos ser héroes, sólo por un día
And you, you can be mean Y tú, tú puedes ser mala 
And I, I'll drink all the time Y yo, yo beberé todo el tiempo 
'Cause we're lovers, and that is a fact Porque somos amantes, y eso es un hecho 
Yes we're lovers, and that is that Sí, somos amantes, y eso es así
Though nothing, will keep us together Aunque nada, nos mantendrá juntos 
We could steal time,  Podríamos robar tiempo, 
just for one day sólo por un día 
We can be Heroes, for ever and ever Podemos ser héroes, por siempre
What d'you say? ¿Qué me dices?
I, I wish you could swim Yo, me gustaría que pudieras nadar 
Like the dolphins, like dolphins can swim como los delfines , al igual que los delfines pueden nadar 
Though nothing, Aunque nada, 
nothing will keep us together nada nos mantendrá juntos 
We can beat them, for ever and ever Podemos ganarles, para siempre jamás 
Oh we can be Heroes,  Oh, podemos ser héroes, 
just for one day sólo por un día
I, I will be king Yo, yo seré rey 
And you, you will be queen Y tú, tú serás reina 
Though nothing will drive them away Aunque nada les hará volver atrás 
We can be Heroes, just for one day Podemos ser héroes, sólo por un día 
We can be us, just for one day Podemos ser nosotros, sólo por un día
I, I can remember (I remember) Yo, yo recuerdo (recuerdo) 
Standing, by the wall (by the wall) de pie, junto a la pared (en la pared) 
And the guns shot above our heads y los cañones dispararon por encima de nuestras cabezas 
(over our heads) (sobre la cabeza) 
And we kissed,  Y nos besamos, 
as though nothing could fall como si nada pudiera caer 
(nothing could fall) (nada podría caer) 
And the shame was on the other side Y la vergüenza estaba en Al otro lado 
Oh we can beat them, for ever and ever Oh podemos ganarles, por los siglos de los siglos 
Then we could be Heroes,  Entonces podríamos ser héroes, 
just for one day sólo por un día
We can be Heroes Podemos ser héroes 
We can be Heroes Podemos ser héroes 
We can be Heroes Podemos ser héroes 
Just for one day Sólo por un día 
We can be Heroes Podemos ser héroes
We're nothing, and nothing will help us No somos nada, y nada nos va a ayudar 
Maybe we're lying,  Tal vez estemos mintiendo, 
then you better not stay entonces es mejor no quedarse 
But we could be safer,  Pero podríamos estar más seguro, 
just for one day sólo por un día
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,  Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh, 
just for one day sólo por un día


  Magnetismo, elegancia, glam.

     Recién cumplidos 35 años del lanzamiento del lp "Heroes", hoy toca hablar de esta canción descomunal. Desde el frío Berlín, Bowie y Brian Eno exprimen su mejor talento para brindarnos un trabajo que pasará a la historia como un clásico: por los genios reunidos, por el resultado logrado y por las circunstancias que rodearon la grabación de este disco.

     Se ha hablado mucho de esta colaboración y se ha escrito aún más sobre el tema que nos ocupa, canción emblemática donde las haya del camaleón, imprescindible en cualquier repertorio/recopilatorio que se precie sobre Bowie. De sobra conocida, inmortal, con hipnótico trasfondo mientras escuchamos al delgado duque blanco cantando como nunca.


     Además de la colaboración de Brian Eno, que se extendió por tres lps en el período alemán (Low, Heroes y Lodger), Bowie contó para este trabajo con el guitarrista Robert Fripp, el cual se cuenta voló desde Estados Unidos y realizó su trabajo de grabación en un sólo día.

      La atmósfera que trasmite el disco en su cara b, toda con temas instrumentales de calidez etérea, contrasta elegantemente con la fuerza que se transmite en la cara a, donde además de "Heroes" encontramos temas con garra como "Beuty and the Beast" o "Blackout", o el espléndido "Sons of the silent age".
     Se ha escrito mucho sobre la calidad de la "trilogía de Berlín", y se dice que en 1980, cuando John Lennon grababa Double Fantasy, mencionó su deseo de poder llegar a elaborar un álbum de la calidad de "Heroes".


     La letra: una narración de romance a corazón abierto que sobrevive a las balas que sobrevuelan el muro de Berlín, trama perfecta para convertirse en un referente de lo que significa hacer de forma elegante y sublime una canción de amor.
      Como curiosidad, fue grabada también en alemán y francés, y no es difícil encontrarlas en los típicos recopilatorios de rarezas que circulan en el mercado.


     Los verdadero héroes son los que buscan el amor y luchan por avivarlo día tras día...

       "...si no tengo amor, no soy nada..." (San Pablo)
 











lunes, 26 de noviembre de 2012

El hombre de papel (Radio Futura)



Era un hombre de papel
Era un juguete del viento
Que en el cielo de la ilusión halló su propio infierno.
Y al llegar la madrugada, laberinto de intensidad
En la esquina morada, de la mano de soledad.
En su sonrisa yo existí
Se anuncia un suave cataclismo
Pero el mismo amor
Abre un abismo entre los dos.
Yo cambiaría mi traición por compromiso
Pero en el fondo del compromiso hay una traición mayor
Nunca termina la guerra para los hijos del terror
Voy guiado por otra voz
Soy indígena de una tierra que nunca existió.
Era un hombre de papel
Era un juguete del viento
Que en el cielo de la ilusión hallo su propio infierno.
Y al llegar la madrugada laberinto de intensidad
En la esquina morada de la mano de soledad.
Era un hombre de papel
Era un juguete del viento.
          Cuando vi la película "Fargo"de los hermanos Cohen, no pude dejar de acordarme de la letra de esta canción al contemplar los desastres que fueron paulatinamente sucediendo en el desarrollo de la trama, sobre todo por la incapacidad del protagonista de gestionar su descontrol en una situación que se le va de las manos. Hombre de papel, voluntad volátil que se mueve vencido por unas debilidades que soplan como viento sobre el mástil. 


  Espléndido tema incluido en el fabuloso lp "La canción de Juan Perro", para muchos, el mejor disco de la carrera de Radio Futura. Este trabajo, después del sonido más puro que nos brindó la banda en los discos anteriores, incorpora unas variantes tanto en temática como en instrumentación que desembocaron en un estilo que marcó tendencias en futuras creaciones de otros artistas. 
Parece un poco exagerado el comentario extendido de que este lp pudo ser el detonante del llamado rock latino, pero sí es cierto que las percusiones, los metales, y los ritmos de muchos de sus temas supusieron una innovación en el sonido de Radio Futura, y todo ello con un equilibro cuidadoso que dio como resultado una obra de calidad excepcional. 
Siempre me fascinó este tema, tal vez el menos representativo del aroma general del disco, pero redondo, conciso y demoledor. Bajo, batería y guitarra al más puro sonido Radio Futura y una letra interesante en apenas dos minutos y medio. Para saborear y repetir...
  


       Todos nuestros actos libres tienen consecuencias, y nos guste o no somos responsables de las mismas ¿Cómo no tener debilitada la voluntad si no tienes un Horizonte claro al que dirigirte?...


 

sábado, 10 de noviembre de 2012

Quedándote o yéndote (Spinetta): a la memoria de Pepe Hódar



Y deberás plantar

y ver así a la flor nacer
y deberás crear
si quieres ver a tu tierra en paz
el sol empuja con su luz
el cielo brilla renovando la vida, la la la la...




y deberás amar
amar, amar hasta morir
y deberás crecer
sabiendo reír y llorar
la lluvia borra la maldad
y lava todas las heridas de tu alma, la la la la...



de tí saldrá la luz
tan sólo así serás feliz
y deberás luchar
si quieres descubrir la Fe
la lluvia borra la maldad
y lava todas las heridas de tu alma...



este agua lleva en sí
la fuerza del fuego
la Voz que responde por ti
por mí... 



y esto será siempre así
quedándote o yéndote...






     Mañana seremos muchos los que acompañemos a Pepe en su despedida. Me consta que es una persona muy querida en Granada, y como me decía mi gran amigo Carlos, su hijo, ir con él por la calle supone llegar tarde a todos sitios, de la cantidad de gente que va parándolo para saludarlo.



     No traté mucho a Pepe mientras coincidimos en esta vida, pues si lo analizamos bien, es muy poco el tiempo que realmente pasamos junto a quienes nos rodean. Prisas excesivas, trabajo, ocupaciones diversas, incluso aficiones mal compartidas nos llevan a estar demasiado ocupados en nuestras cosas, y a veces, incluso se dedica menos tiempo a quien tienes más cerca.

     Sin embargo, pese a no haber compartido muchas horas, siempre hubo una complicidad especial, entre otras cosas, por el enorme cariño que tengo a Carlos, y esto es algo que un padre capta a la primera. Y además de esa simpatía y afecto mutuos, dice Jesús que "por sus frutos los conoceréis", y efectivamente, Pepe dejó buenos frutos. 
     Traté más con Carlos y con su hermano Javier, que con sus otros dos hijos (Julio y Lidia), pero se desprende que fueron muchas las excelencias que heredaron de su padre. De ahí el carácter alegre y jovial, el buen gusto y la simpatía, gente de puertas siempre abiertas que no sólo comparten lo que tienen con sus amigos. 


      Deducimos por tanto que Pepe lo hizo bien; como dice la letra de esta sublime canción, Pepe plantó, creó, amó, creció riendo y llorando, luchó y compartió su luz. Como todos, tendría sus defectos, pero lo que aportó al mundo ahí está, como un testigo que brilla y que se renueva de forma especial en sus hijos. Sea pues esta publicación un homenaje a Pepe y también de forma especial a Carlos, mi buen amigo, que tanto ha enriquecido mi vida.



      Ahora, como dice también la canción, ha llegado el momento en el que Pepe mira hacia arriba para refrescarse con esa lluvia que cae, purifica, calma y lava las heridas. Creo hasta la médula en lo que para otros es una idea imaginaria casi increíble: el cielo. No es cuento, es realidad. Lo veremos en su momento, y como Pepe, tendremos el encuentro más esperado de nuestra existencia. Viviremos en plenitud para siempre, amparados por un Dios bueno que nos ha creado para ello, y rodeado de todos los que anhelamos. Así lo vivirá ahora Pepe, al encontrarse con tantos y tantos, más de los que imagina, no creo que falte ninguno: son muy pocos los que conscientemente rechazan el regalo de la eternidad y deciden no entrar en el Banquete sin fin.



     Me hubiese gustado estar en su última hora, quién me lo diría cuando anoche llamé a Carlos para preguntar por su salud y todo apuntaba a una mejoría considerable...

     Que nuestras oraciones de hoy le den un fuerte empujón y lo ayuden a prepararse para entrar allí... al Cielo...



     Letra y música: Luis Alberto Spinetta.

     Disco: kamikaze (1982)
     Ya hablaré en otra ocasión de este grandioso lp. Hoy tocaba hablar del Cielo, allí está también Spinetta ensayando los acordes...


jueves, 25 de octubre de 2012

I hate u (Prince)



I never thought that U Would be the one 
                          Nunca pensé que me pasaría contigo
After all the things that we've been through                             Después de todas las cosas que hemos pasado
U gave your body 2 another in the name of   fun                             Le diste tu cuerpo a otro en nombre por diversión                                                    
I hope U had some, baby, if not - boo                                                 hoo…                            Espero que lo pasaras bien nena, si no, bah…
It's so sad but I hate u                             Es muy triste pero te odio
Like a day without     sunshine                               Al igual que un día sin sol 
It's so bad but I hate U                              Es muy malo pero te odio
Cuz U're all that's ever on my mind                              Porque eres lo que siempre tengo en mente
Honey I hate U                              Cariño te odio
Now every day will  be a waste of time                              Ahora cada día será una pérdida de tiempo 
Cuz I hate U                              porque te odio
I never thought that I could feel this way                              Nunca pensé que yo podría sentir esto
2 fall in love was a table reserved 4 fools                              Enamorarse fue una mesa reservada a los tontos
Say U're sorry if U wanna but it's all in vain                              Di que lo sientes si quieres, pero es en vano
I'm out the door, sweet baby, that's right                              Estoy fuera, nena, así es
We're through                               Hemos roto
(rpt 1)                               (Rpt 1) 
(This court is now in session                                 (Este tribunal está en sesión 
Will the defendant please rise?                                  que se levante el acusado
State your name 4 the court...never mind                                 Diga su nombre al tribunal … da igual 
U're being charged with one 2 many  counts                                 Estás siendo acusada de muchos intentos
Of heartbreaking in the first degree                               de romper corazones en primer grado
I don't give a damn about the others                               Me importan un comino los demás 
my main concern is U           and me)                               lo que me importa somos tú y yo) 
Your honor, may I call 2 the stand                                Su señoría, ¿puedo llamar al estrado
My one and only witness?                                a mi único testigo? 
A girl that knows damn well                                 Una chica que sabe todo muy bien 
She didn't have no damn business                                 Ella no tenía ningún interés parcial
I know what U did, how U did it and who U did it with                                  Sé lo que  hizo, cómo lo hizo y con quién
So U might as well plead guilty                                 Así que deberías declararte culpable
Cuz U sure can't plead the fifth                                    y seguro que no puedes pedir fianza
Now raise your right hand                                 Ahora levanta la mano derecha 
Do U swear 2 tell the whole truth                                   Juras decir toda la verdad
Not the half truth like U used 2, so help U God?                                  no la verdad a medias como solías, con ayuda de Dios?
Nod your head one time if U hear me                                Asiente con la cabeza una vez si me escuchas 
If U don't, I'll have 2 use the rod                                si no, tendré que usar la vara
Anything 2 make U see, that uh, U're gonna miss me                                 Cualquier cosa que te haga ver, que me perderás
Yeah, U're gonna miss me                                Sí, vas a perderme 
(If it pleases the court                                (Con permiso del tribunal 
I'd like 2 have the defendant                                   Me gustaría que la acusada 
Place her hands behind her back                                   colocase las manos a la espalda 
So I can tie her up tight and get into the act                                  para así poder atarla bien y entrar en el acto 
The act of showing her how good it used 2 be                                 El acto de mostrarle lo buena que era 
I want it 2 be so good she falls back into love with me                                   Quiero que sea tan bueno que vuelva a enamorarse de mí 
Close your eyes                             Cierra los ojos 
I'm gonna cover your ass with this sheet                              Voy a cubrir tu culo con esta sábana 
And I want U 2 pump your hips like U used 2                        Y quiero que muevas las caderas como solías hacerlo 
And baby, U better stay on the beat)                            Y nena, será mejor que sigas el ritmo) 
Did U do 2 your other men                             ¿Le haciste a tus otros hombres 
The same things that U did 2 me?                              las mismas cosas que me hacías a mí? 
Right now I hate U so much I wanna make love until U see                                En este momento to odio tanto que quiero hacerte el amor hasta que comprendas 
That it's killin' me baby 2 be without U                               que me está matando el estar sin ti 
Cuz all I ever wanted  2 do was 2 be with U                       Porque todo lo que quería hacer es estar contigo 
I hate U because I love U                      Te odio porque te amo 
But I can't love U because I hate U...                      Pero no puedo amarte porque te odio... 


     Difícil tarea encontrar en la discografía de Prince una canción más bella que ésta. No quiero decir que no la haya, incluso mejor, pero es de esas cosas que hay que pensar varias veces, pues no son muchas las que le pueden arrebatar el puesto.

     Que pueda ser catalogado de primeras como una balada de amor no debe confundirnos, pues este tempo lento con falsete y melodía romántica esconde una potente batería y una desgarradora guitarra eléctrica al final del tema que identifican sin duda a su autor e intérprete. La linea de bajo potente, no tan explícito como en otros temas pero sí impresionante, así como el espléndido órgano hammond que acompañan la linea melódica sirven de escenario magnífico para que Prince saque lo mejor de sus cuerdas vocales, alternando graves y agudos en su particular versión del dilema amor-odio.

     El tema en cuestión aparece en el lp "The Gold Experience", editado en 1995, tras una particular batalla del artista con la casa editora Warner. Ya en 1993 Prince decidió cambiar el nombre artístico (que es realmente su propio nombre) por un símbolo impronunciable que ya conocíamos desde hacía tiempo y que combinaba el símbolo masculino y femenino en una tipografía musical. El motivo del enfrentamiento parece ser que derivaba de la gran cantidad de material que Prince quería lanzar al mercado, algo que no agradaba a la estrategia de marketing de Warner que prefería dilatar las publicaciones del artista.
     Daría para otro post narrar las desavenencias surgidas y la estrategia que adoptó Prince, pero a fin de cuentas lo importante es que finalmente en el otoño de 2005 se editó The Gold Experience, dando como resultado seguramente el mejor disco de la época "Simbol", y para muchos incluso el mejor disco desde la época del gran Sign 'o' the times.

        El recorrido musical en la escucha de este lp nos depara agradables sorpresas en la variedad de estilos y la calidad de los temas, y aún sería más agradable de no ser por la incómoda voz de "azafata" que nos va introduciendo en los temas y enlazando unos con otros al modo de "guía cibernética". De todas formas, lo más importante, repito, es la impresión que tuvimos los fans de Prince en las primeras escuchas de que el artista había vuelto a pisar con fuerza en los estudios de grabación, entregándonos un rico AMALGAMA de funk-rock-pop-soul tal y como nos tenía acostumbrados.   


     Respecto al video musical de este tema, nunca se editó oficialmente, pero empezó a circular clandestinamente entre los fans de Prince (desconozco cuál fue la fuente), y de hecho hoy no se encuentra en la archifamosa web de youtube. La versión del mismo está editada de la original que habéis escuchado arriba, al igual que ocurrió con el single que se promocionó para las emisoras de radio. Espero que lo disfrutéis.


Prince - I Hate U por goldrausch



     Es amor si procede del Dios-Amor. Es odio cuando falta el amor...